No exact translation found for المناطق دون الإقليمية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic المناطق دون الإقليمية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Au niveau sous-régional, les différences sont considérables.
    وتوجد اختلافات كبيرة فيما بين المناطق دون الإقليمية.
  • Les sous-régions d'Afrique ont fait état d'améliorations marquées.
    وأبلغت المناطق دون الإقليمية في أفريقيا عن تحسّنات كبرى.
  • Se félicite également que le Haut Commissariat ait placé des représentants régionaux dans les sous-régions et dans les commissions régionales;
    ترحب أيضا بـإيفـاد المفوضية ممثلين إقليميين إلى مناطق دون إقليمية وإلى لجان إقليمية؛
  • Notre proposition pourrait également permettre une représentation de toutes les sous-régions d'Afrique.
    وسيضمن اقتراحنا أيضا أن تُمثَّل كل المناطق دون الإقليمية في أفريقيا.
  • À l'heure actuelle, la diffusion de la documentation émanant des bureaux sous-régionaux varie beaucoup selon les sous-régions.
    ويتفاوت حاليا على نطاق واسع توزيع المكاتب دون الإقليمية لمنتجاتها في مختلف المناطق دون الإقليمية.
  • Le succès de l'opération exigerait une étroite coopération avec les centres d'information des Nations Unies existant dans les sous-régions.
    ويعد تعاون مراكز الأمم المتحدة للإعلان في المناطق دون الإقليمية أمرا أساسيا لنجاح هذه العملية.
  • Pour cette raison, c'est le cône Sud qui devrait connaître, dans la région, la croissance la plus rapide.
    ولهذا السبب، يتوقع أن تكون منطقة المخروط الجنوبي من المناطق دون الإقليمية التي تحقق أسرع نمو.
  • Face à cette situation, les sous-régions de notre continent s'organisent.
    والمناطق دون الإقليمية في قارتنا تنظم نفسها وهي تواجه هذه الحالة.
  • Les projets révisés seront présentés en 2006 aux ministres de l'environnement concernés, pour adoption.
    وستقدم المشاريع المنقحة بغرض اعتمادها إلى وزراء البيئة المعنيين في المناطق دون الإقليمية في عام 2006.
  • Mais toutes les sous-régions n'ont pas encore tiré profit de ces opportunités.
    لكن جميع المناطق دون الإقليمية لم تستفد بعدُ من هذه الفرص.